We are your gateway to the world of languages. No matter what pair of world languages you need, we have the expertise to make it happen. Our extensive network of translators can handle all languages, from common world languages to rare dialects.
In cases where automated translation tools fail, our experienced graphic translators manually edit visual and graphic elements to maintain their integrity in the target language. We do everything we can to ensure that the visual impression of your content remains consistent across the globe.
Technical content requires a unique set of skills and knowledge. Our team consists of experts who not only excel in the language, but also have deep technical knowledge. They are well versed with the technical terminology and concepts of your industry. We manage to translate even the most complex terminology with precision.
Mistakes in translation can lead to misunderstandings, loss of credibility and even legal problems. Our translation proofreading services are your insurance against these problems. We go the extra mile to eliminate errors and make the translated content more accurate.
Localisation is more than just translating words, it is adapting content to the cultural nuances, preferences and expectations of the target audience. Our skilled localisation experts ensure that your content resonates with local audiences.
We will be happy to answer you as well during weekends and holidays
You can order translation services from us simply by e-mail. We will reply to your request within 30 minutes and send you our quotation, or contact you with a request to specify your translation requirements.
1. An attachment with the text you want to translate.
2. Information about the language you want the translation to be made into.
3. The deadline by which you need the text translated.
4. A note on whether the translation should include independent proofreading.
We can assure you that all translations are carried out by qualified and vetted translators. However, for texts intended for print or public presentation, it is customary to have the texts proofread by an independent translator and proofread before printing.
For standard translation we calculate 6 standard pages per 1 day without express surcharge. More voluminous translations within a shorter timeframe are usually made without an express surcharge.
However, in extreme cases, which require e.g. overnight work or on weekends/holidays, we are forced to charge extra according to the translator’s request.
The amount will be communicated to you in advance on the basis of the job price calculation