Unsere Agentur spezialisiert sich vor allem auf die Sicherstellung von günstigen Übersetzungen von hoher Qualität im Rahmen der EU. Im Hinblick auf den Umfang unserer ausländischen Mitarbeiter können wir von Muttersprachlern angefertigte Übersetzungen praktisch in allen Sprachkombinationen anbieten. Wir arbeiten regelmäßig mit 120 Übersetzern zusammen und in der Datenbank stehen uns mehr als 1200 weitere Übersetzer aus allen europäischen Ländern zur Verfügung. Dank dieser Zusammenarbeit haben wir umfangreiche Übersetzungen einer technischen Fachdokumentation z.B. ins Dänische, Norwegische, Finnische und in baltische Sprachen realisiert. Wir sind in der Lage, die Übersetzungen in jedem beliebigen Format (MS Word, MS Excel, PowerPoint, Adobe FrameMaker, Adobe PageMaker, PDF,...) und jeder beliebigen graphischen Form zu liefern. Im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit Berufsgraphikern führen wir alle graphischen Gestaltungen (Tabellen, Diagramme, Photos..) inklusive der Sicherstellung von Satz und Druck durch. Bei umfangreicheren Aufträgen, langfristigen Projekten und Übersetzungen, die eine einheitliche Terminologie erfordern, verwenden wir das Übersetzungsprogramm TRADOS. Dank dem TRADOS-Programm und einem speziell zusammengesetzten Team von Übersetzern und Korrektoren sind wir in der Lage in sehr kurzer Zeit Projekte im Umfang von mehreren Hundert NS zu liefern. Zur Zeit benutzen wir das TRADOS-Programm in 15 Sprachkombinationen. Selbstverständlich ist, dass wir alle im Ausgangstext und in seiner Übersetzung enthaltenen Informationen als streng geheim betrachten und in diesem Zusammenhang strengste Verschwiegenheit wahren. Nach Absprache holen wir den Auftrag ab und liefern auch wieder zurück. Sämtliche Aufträge archivieren wir 1 Jahr.

Dienstleistungen

  • Wir bieten folgende Dienstleistungen an:
  • Fachübersetzungen
  • Gerichtlich beurkundete Übersetzungen
  • Zu Gerichtsübersetzungen stellen wir notariell beglaubigte Abschriften sicher.
  • Express-Übersetzungen
  • Übersetzungen von Tonträgern (Audio, Video, CD)
  • Übersetzungen von WWW-Seiten
  • Fachkorrekturen